Михаил Мишин
Биография
Михаил Мишин ( род. в 1947) — советский и российский писатель-сатирик, сценарист, переводчик, юморист, актёр.
Ещё будучи студентом электротехнического института, Мишин публиковался в юмористических рубриках газет, позднее начал читать свои произведения со сцены. За годы своей литературной деятельности выпустил более десяти книг, писал киносценарии и перевел более двадцати пьес.
Много миниатюр написал Мишин специально для Аркадия Райкина, работая над спектаклем «Его Величество театр».
Вспоминает Михаил Мишин:
… Меня привели в театр артисты в тот момент, когда я созрел - внутренне - для того, чтобы показать ему то, что я тогда писал. Я принес какие-то материалы, оставил. Действительно был поражен, что он существует в реальности, потому что представлял, что он существует на небе, в облаках. Нет, яблочко кушал, в белой сорочке, с киской. Был страшно красив и артистичен. Вообще его можно было фотографировать в любой момент времени, он был неслыханно элегантен, красив, августейшая красота была. Я оставил что-то написанное. Через день он позвонил, наговорил неслыханных совершенно слов, которые повторять я не могу. Сказал, что мы будем делать спектакль. Началась эпопея, которая длилась с первым спектаклем - четыре года, со вторым - не помню, сколько. Так мы лет десять, ну, собственно, до его кончины - мы очень хорошо сотрудничали, иногда работали вместе, иногда просто что-то он меня просил, когда я не делал спектакль…».
Из интервью Михаила Мишина на «Радио Свобода», 2005
В 1982 году для переехавшего в Москву Театра Аркадия Райкина Мишин написал пьесу «Лица». В театре по ней впервые ставился спектакль без Аркадия Исааковича. Это была первая попытка группы молодых артистов во главе с Константином Райкиным сделать что-то без Аркадия Райкина.
Константин Райкин: Первый наш спектакль «Лица» готовился 13 месяцев…
… От первоначальной заготовки автора к концу работы, бывает, ничего не остается. Бывает и наоборот – сценария еще нет, а мы по каким-то удачным задумкам уже начинаем репетировать. Рождается текст, который трансформируется, меняется местами. Одновременно рождаются танцы. Это колоссально сложная, изматывающая работа… Первый наш спектакль «Лица» готовился 13 месяцев… Музыка и танцы входят в драматургию спектакля. Я считаю, что музыка вообще одно из сильнейших средств воздействия на чувства человека. А танцы – это не танцы в привычном понимании. То, что мы делаем на сцене, – это актерство, положенное на ритм, музыку…»
Из интервью Константина Райкина, «Советская Россия», 1987
В 1980-е годы, не будучи профессиональным филологом, Михаил Мишин успешно занялся переводами пьес зарубежных драматургов.
В «Сатириконе» в 1992 году состоялась премьера трогательной, смешной и одновременно грустной пьесы Леонарда Герша «Такие свободные бабочки» в переводе Мишина. Поставил спектакль Константин Райкин.
Михаил Мишин открыл для российской сцены известного на весь мир английского комедиографа Рэя Куни. Его комедия «Номер 13» ( Out of order) с огромным успехом обошла многие российские сцены. Во МХАТе , поставленный в 2001 году спектакль, и сегодня в новой редакции собирает полные залы.
В «Сатириконе» в 2005 году Константин Райкин поставил комедию Рэя Куни «Смешные деньги».
15 мая 2017 года на сцене театра «Сатирикон» состоится премьера пьесы американского драматурга Кристофера Дюранга «Ваня и Соня и Маша и Гвоздь». Перевел пьесу Михаил Мишин. Ставит спектакль Константин Райкин.